قرائت، ترجمه و تحلیل قرآن به زبان انگلیسی

مدیر گروه زبان انگلیسی مرکز آموزشی زبان و ارتباطات اسلامی دفتر تبلیغات اسلامی خراسان رضوی، برنامه هفتگی محفل قرائت، روخوانی و تحلیل آیات قرآن کریم به زبان انگلیسی را اعلام کرد.

هادی رحیم زاده، مدیر گروه زبان انگلیسی مرکز آموزشی زبان و ارتباطات اسلامی دفتر تبلیغات اسلامی خراسان رضوی، با اشاره به تاثیر گذاری محفل نورانی قرآن در پیشبرد اهداف زندگی فردی و اجتماعی به خبرنگار شبستان در مشهد گفت: هدف از برگزاری این جلسه، آشنایی کلی با ترجمه انگلیسی قرآن کریم، آشنایی با سبک و سیاق ترجمه، آشنایی با معادل‌های واژگان قرآنی و آشنایی با شیوه‌ها و ملاک‌های معادل گزینی برای ترجمه قرآن به زبان انگلیسی است.

  

رحیم‌زاده در ادامه افزود: ارائه آموزش‌های کاربردی به زبان‌آموزان، به کارگیری آموخته‌های پیشین و هم‌افزایی آموزشی از طریق گردهمایی هفتگی و تعاملات علمی و عمومی زبان‌آموزان نیز از دیگر اهداف برگزاری چنین جلساتی است.

  

وی با ذکر این مطلب که جلسه این هفته، دومین جلسه این محفل نورانی است، گفت: یکشنبه، 23 بهمن ماه 90 توفیق ترجمه ادامه سوره مبارکه حمد را با حضور استاد محمد یزدانی، عضو هیئت علمی دانشگاه امام رضا (ع)خواهیم داشت.

  

رحیم زاده با دعوت از همه زبان‌آموزان، دانش‌آموختگان و علاقه‌مندان به این مباحث برای شرکت در این محفل، تصریح کرد: برنامه این جلسات برگزاری هر جلسه تلاوت قرآن کریم به مدت پنج دقیقه، روخوانی ترجمه قرآن کریم به مدت پنج دقیقه، بررسی و تحلیل ترجمه آیات به مدت 20 دقیقه و قرائت دسته جمعی دعای فرج است.

 

وی خاطرنشان کرد: جلسات به صورت هفتگی، یکشنبه‌ها رأس ساعت 18 و به مدت نیم ساعت برگزار می شود.

 

پایان پیام/

کد خبر 109922

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha