ترجمه 9 کتاب جدید سینمایی در سازمان توسعه سینمایی سوره

9 کتاب سینمایی جدید در واحد انتشارات سازمان توسعه سینمایی سوره در دست ترجمه است و به زودی وارد بازار نشر می‌شود.<BR> <BR>

به گزارش خبرگزاری شبستان، داریوش نوروزی مدیر واحد انتشارات سازمان سینمایی سوره گفت: ثبت قرارداد با مترجمان این 9 کتاب به پایان رسیده و آنها ترجمه آثار را از مدتی پیش شروع کرده اند، قرار است طبق زمان بندی و با توجه به حجم کتاب‌ها هر یک از آثار در موعد مقرر وارد بازار نشر شوند.

 

وی ادامه داد: کتاب «شیوه روایت فیلم» توسط حمید گرشاسبی، «کارگردانی» توسط شاپور عظیمی، «سینمای فلسطین» به همت پرتو مهتدی، «ژانر» را لیدا کاووسی، «راهنمای ادبیات و فیلم» توسط احسان نوروزی و «ساختار و معنا» را نیوشا صدر ترجمه می‌کنند.

 

نوروزی افزود: علاوه بر این، کتاب «راهنمای پخش فیلم مستقل» با ترجمه نفیسه سادات ، فیلم «فانتزی» ترجمه رضا حسینی و «خلاف جهت امواج» حافظ روحانی و مصطفی امینی هم در دست انتشار است.مدیر واحد انتشارات سازمان توسعه سینمایی سوره گفت: این کتاب‌ها برای نخستین بار ترجمه شده اند و منابع علمی غنی و مفیدی برای دانشجویان و اساتید سینما در شاخه های مختلف هستند.

 

پایان پیام/

کد خبر 105781

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha