به گزارش خبرگزاری شبستان،حجت الاسلام بهمن اکبری، رییس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی در خارج از کشور اظهار داشت: به دنبال برگزاری موفقیت آمیز نخستین دوره مهارت آموزی مترجمان خارجی در سال گذشته دومین دوره آن به منظور حمایت از تربیت مترجمان صالح و ایجاد فرصت مطالعاتی برای مترجمان کشورهای دیگر برگزار می شود.
اکبری افزود: این دوره با حضور بیش از 20 نفر از معرفی شدگان از سوی نمایندگی های فرهنگی جمهوری اسلامی ایران از کشورهای مصر، روسیه، ازبکستان، پاکستان، یونان، عراق، بلاروس، قزاقستان، ترکیه، سوریه و لبنان برگزار خواهد شد.
بنا بر گزارش سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، رییس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی در خارج از کشور توضیح داد: این دوره مهارت آموزی با همکاری دانشکده ادبیات و زبان های خارجی دانشگاه تهران به مدت 14 روز ادامه دارد.
وی تصریح کرد: حمایت از تربیت مترجمان صالح و ماهر و برگزاری دورههای آموزشی مناسب با همکاری موسسات و نهادهای متخصص برای مهارت افزایی و دانشافزایی مترجمان مبتدی، جوان و مستعد خارجی و همچنین اعطای فرصت مطالعاتی به محققان و مترجمان ماهر کشورهای دیگر در زمینه ترجمه متون تخصصی و استفاده از ظرفیتهای علمی جمهوری اسلامی ایران از اهداف برگزاری این دوره است.
پایان پیام/
نظر شما