«ریحانه شاهسون» از چاپ اثر جدید خود به خبرنگار خبرگزاری شبستان خبر داد و گفت: اثر جدیدم به زبان ترکی استانبولی منتشر شده است که نام آن به فارسی می شود: «سایه های افتاده روی زندگی». این کتاب چهار داستان و حکایت دارد که به زبان طنز بیان شده است. علاوه بر این متناسب با تعداد داستانها ، کاریکاتور هم در صفحات کتاب «سایه های افتاده روی زندگی» به چشم می خورد.
این نویسنده اظهار داشت: می توان گفت که کتاب «سایه های افتاده روی زندگی» به نوعی ترجمه کتابی است که در سال 1395 در ایران چاپ کردم با این تفاوت که کتابی که در ایران چاپ کردم دارای 12 داستان بود که کاریکاتور نداشت. در حقیقت کتابم که در ایران منتشر شد را با اندکی تغییر ترجمه کردم که برای ترک ها قابلیت درک داشته باشد.
وی با اشاره به اینکه رونمایی و جشن امضای کتاب سایه های افتاده روی زندگی در نمایشگاه کتاب تویاپ در سال 2019 در استانبول برگزار شد، بیان کرد: تمام علاقمندان و کسانی که در حال آموزش زبان ترکی هستند، می توانند این کتاب حدودا 100 صفحه ای را از سایت های معتبر و کتاب فروشی های ترکیه دریافت کنند.
شاهسون خاطر نشان کرد: بعد از پایان یافتن نمایشگاه کتاب در استانبول، در کنسولگری جمهوری اسلامی ایران با جناب آقای داریوش مقتدری ، سرکنسولگر جمهوری اسلامی ایران در استانبول دیدار داشتم. در این دیدار بر ضرورت معرفی کتاب سایه های افتاده روی زمین برای ایرانیان مقیم استانبول، اهالی فرهنگ و ادب و دانشجویان دانشگاه های ترکیه تاکید شد. امید است که بعد از این دیدار و گفتگو راه برای آشنایی هر چه بیشتر کتابخوانان در استانبول با کتاب سایه های افتاده روی زندگی باز شود.
نظر شما