۴۲ اثر ترجمه شده در کتابخوان سوره مهر

با عرضه ۱۹ عنوان کتاب ترجمه شده الکترونیک در کتابخوان سوره مهر تا پایان سال جاری، عدد این آثار به ۶۱ عنوان خواهد رسید.

به گزارش خبرگزاری شبستان،به نقل پایگاه خبری سوره مهر، مرکز ترجمه حوزه هنری تا کنون 42 عنوان کتاب با موضوعات شعر، رمان، داستان و خاطره را ترجمه کرده که نسخه الکترونیک آنها در سایت سوره مهر عرضه شده است.

همچنین این مرکز 19 اثر دیگر را در دست ترجمه دارد که قرار است این آثار هم به صورت الکترونیک در کتابخوان سوره مهر عرضه شوند.

آثار به چاپ رسیده در قالب کتاب الکترونیک از این قرارند:

۱ـ گزیده شعر شاعران معاصر ایران، به زبان ایتالیایی / مترجم: غلام‌ رضا امامی

۲ـ خاطرات احمد احمد ، به زبان انگلیسی / مترجم: محمد کریمی / ویراستار: حنّانه دیوان‌بیگی

۳ـ اگر بابا بمیرد، به زبان انگلیسی / مترجم: دکتر عزیز مهدی

۴ـ اگر بابا بمیرد ، به زبان اردو / مترجم: احمد شهریار

۵ـ اگر بابا بمیرد ، به زبان اسپانیایی / مترجم: دکتر نجمه شبیری

۶ـ اگر بابا بمیرد ، به زبان هندی / مترجم: دکتر عزیز مهدی

۷ـ اگر بابا بمیرد ، به زبان روسی / مترجم: دکتر آنا برزینا

۸ـ منِ او (أناهُ) / به زبان عربی / مترجم: محمّدجواد علی، عقیل خورشا

۹ـ قصّه‌های سبلان، به زبان عربی / مترجم: أمل إبراهیم / ۱۳۹۶

۱۰ـ هی یو / به زبان ترکی استانبولی / مترجم: ویصل باشچی / ۱۳۹۶

۱۱ـ مهمان صخره‌ها ، به زبان انگلیسی / مترجم: محسن کریمی راهجردی / ویراستار: عزیز مهدی

۱۲ـ عشق خامه‌ای ، به زبان اسپانیایی / مترجم: فاطمه محمّدعلی مدی

۱۳ـ گزیده داستان‌های کوتاه زنان نویسنده معاصر ایران / به زبان ترکی استانبولی / مترجم: ویصل باشچی

۱۴ـ گزیده داستان‌های کوتاه زنان نویسنده معاصر ایران / به زبان اردو / مترجم: احمد شهریار

۱۵ـ فرنگیس / به زبان اردو / مترجم: احمد شهریار

۱۶ـ گزیده داستان‌های کوتاه زنان نویسنده معاصر ایران / به زبان عربی / مترجم: حوراء میلانی

۱۷ـ گزیده داستان‌های کوتاه زنان نویسنده معاصر ایران / به زبان روسی / مترجم: آنّا برزینا

۱۸ـ گزیده شعر زنان شاعر معاصر ایران / به زبان اردو / مترجم: احمد شهریار

۱۹ـ گزیده شعر شاعران معاصر ایران / به زبان ترکی آذری با رسم‌الخط باکو / مترجم: وحید طلعت

۲۰ـ گزیده شعر شاعران معاصر ایران / به زبان ترکی آذری با رسم‌الخط تبریز / مترجم: وحید طلعت

۲۱ـ گزیده شعر شاعران معاصر ایران۱ / به زبان عربی / مترجم: موسی بیدج

۲۲ـ گزیده شعر شاعران معاصر ایران / به زبان اردو / به صورت دوزبانه / مترجم: احمد شهریار

۲۳ـ گزیده شعر صلح ایران / به زبان ترکی استانبولی / مترجم: ویصل باشچی

۲۴ـ شعر مدرن ایران / گزیده شعر شاعران معاصر ایران / به زبان انگلیسی / مترجم: دکتر عزیز مهدی

۲۵ـ شعر معاصر ایران (نگین‌های پُرتلألؤ) / گزیده شعر شاعران معاصر ایران / به زبان ارمنی / مترجم: واراند

۲۶ـ شطرنج با ماشین قیامت / به زبان انگلیسی / مترجم: پال اسپراکمن

27ـ آنک آن یتیم نظرکرده / به زبان عربی / مترجم: بتول مشکین‌فام

۲۸ـ فال خون / به زبان انگلیسی / مترجم: محمّدرضا قانون‌پرور

۲۹ـ سفر به گرای ۲۷۰ درجه / به زبان انگلیسی / مترجم: پال اسپراکمن

۳۰ـ گزیده شعر شاعران معاصر ایران / به زبان اردو / به صورت تک‌زبانه / مترجم: احمد شهریار

۳۱ـ هی یو / به زبان اردو / مترجم: احمد شهریار

۳۲ـ گزیده شعر شاعران معاصر ایران۲ / به زبان عربی / مترجم: موسی بیدج

۳۳ـ گزیده داستان معاصر ایران / به زبان عربی / مترجم: موسی بیدج

۳۴ـ من او / به زبان اردو / مترجم: احمد شهریار

۳۵ـ با ردیف آب / به زبان اردو / مترجم: احمد شهریار

۳۶ـ خاطرات عزّت شاهی / به زبان عربی / ویراستار: موسی بیدج

۳۷ـ زمانی برای بزرگ شدن / به زبان اردو / مترجم: احمد شهریار

۳۸ـ خواب زیر شکوفه‌های هلو / ترجمه شعر معاصر کُره / به زبان فارسی / مترجم: محسن کریمی راهجردی

۳۹ـ چرا؟ چرا؟ چرا؟ / داستانی پیرامون عاشورا برای نوجوانان / به زبان‌های فارسی، عربی و انگلیسی / مترجمان: حوراء میلانی و مژگان برخورداری

۴۰ـ داستان آن عزیز خدا / داستانی پیرامون عاشورا برای نوجوانان / به زبان‌های فارسی، عربی و انگلیسی / مترجمان: موسی بیدج و محسن کریمی راهجردی

۴۱ـ لبخند مسیح / به زبان روسی / مترجم: الکساندر آندروشکین / ۲۰۱۷ / انتشارات صدرا / مسکو، روسیه.

۴۲ـ فال خون / به زبان روسی / مترجم: یوگنیا نیکیتنکو / ۲۰۱۷ / انتشارات صدرا / مسکو، روسیه.

لازم به ذکر است تمامی این آثار در کشورهای مقصد پیش تر به صورت مکتوب منتشر شده اند که برخی از این آثار در کشورهای مقصد جوایزی نیز به خود اختصاص داده اند. درمیان کتابهایی که تا کنون در کشورهای مقصد جوایز ادبی دریافت کرده اند کتاب «گزیده شعر معاصر» به زبان اردو نیز قرار دارد که توانست در سال 2017 جایزه کتاب سال ارمنستان را به خود اختصاص دهد.

آثاری که تا پایان امثال به صورت الکترونیک منتشر می‌شوند:

۱- آن عزیز خدا» به زبان عربی و انگلیسی (دو زبانه)

۲- با ردیف آب» به زبان اردو

۳- چرا؟ چرا؟ چرا؟»  به زبان انگلیسی و عربی (دو زبانه)

۴- شطرنج با ماشین قیامت» به زبان انگلیسی

۵- دا  به زبان انگلیسی

۶- داستان های شهر جنگی» به زبان انگلیسی

۷- داستان معاصر» به زبان عربی

۸ -داستان زنان به زبان اردو

۹- فال خون» ترجمه روسی

۱۰- فال خون» به زبان انگلیسی

۱۱- هی یو» استانبول

۱۲- هی یو» اردو

۱۳- خواب زیر شکوفه های هلو» از کره ای به فارسی

۱۴- خاطرات عزت شاهی» به زبان عربی

۱۵- لبخند مسیح» به زبان روسی

۱۶- من او » ترجمه به زبان اردو

۱۷- گزیده شعر معاصر» به زبان عربی

۱۸- گزیده شعر معاصر» اردو و فارسی ( دو زبانه)

۱۹- زمانی برای بزرگ شدن» به زبان اردو

کد خبر 718876

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha