به گزارش خبرگزاری شبستان، در بخشی از این اثر می خوانیم:« خانم مدیر: ... پس درسته که تو این شرکت لعنتی، تو این شهر لعنتی، تو این کشور، تو این دنیای لعنتی، یه منشی درب وداغون یهروزه میتونه معاون مدیر کل یکی از کارآمدترین مؤسسههای مالی شهر، منطقه، کشور، قاره، جهان بشه؟ پس چیزی که شنیدم درسته؟ بهم بگو که اشتباهه، حالا که خودت اینجایی بهم بگو که اشتباهه، بهم بگو که درست نیست، میخوام از دهن خودت بشنوم، از دهن خودت که بوی گند میده، چون اگه درست باشه، حتا به نشونهی اعتراضم باشه، خودم رو همین الان از این بالا پرت میکنم پایین...»
گفتنی است: سرژی بِلبِل در ۱۹۶۳ در شهر تاراسا بارسلونا متولد شد. او پیروِ آموختههای خوسه سانچیس سینیسترا مدیر تئاتر فرونتریزو بود. از ۱۹۸۶ بلبل در فعالیتهای این مرکز تئاتر مشارکت کرد و دیری نگذشت که جزو بااستعدادترین نمایشنامهنویسان نوظهور کاتالان شناخته شد. آثار نغز بلبل، که اغلب در ردهی بهترین آثار قرار میگیرد، در قالبهایی نو خلق میشود که او در آنها به کندوکاو میپردازد؛ او نمایشنامهنویسی را طبق ساختارهای آن و ماهیت کشمکش نمایشی بررسی میکند. از مهمترین آثار او میتوان به السا اشنایدر (۱۹۸۷، برندهی جایزهی ملی ایگناسی ایگلسیاس )، تختخواب عروسی (۱۹۸۹)، نوازش (۱۹۹۱) و مردن (۱۹۹۵) اشاره کرد. سرژی بلبل، در کنار نویسندگی، سابقهی ترجمه و کارگردانی تئاتر نیز دارد و مدرس انجمن تئاتر بارسلوناست. از جمله آثاری که او ترجمه کرده است میتوان به فِدْر از راسین ، صدای پا از ساموئل بکت، اضافهحقوق از ژرژ پرک و نبرد سیاهان و سگها و در خلوت مزارع پنبه از برنارماری کلتس اشاره کرد. نوازش برای نخستینبار در ۱۹۹۴ در کمدی کان فرانسه روی صحنه رفت و السا اشنایدر و تختخواب عروسی بارها موضوع خوانشهای عمومی قرار گرفته است (برای نمونه، در ۱۹۹۵، اجرای ژان لوئی ژاکوپن از تختخواب عروسی در پوئاتیه فرانسه). در سالهای ۱۹۹۱، ۱۹۹۲ و ۱۹۹۳، سرژی بلبل در بخش تئاتر جایزهی ملی ادبیات کاتالان و در ۱۹۹۶ جایزهی ملی ادبیات نمایشی وزارت فرهنگ اسپانیا را دریافت کرد.
چاپ نخست «پس از باران» اثر«سرژی بلبل»با ترجمه«نگار یونس زاده» را نشر «نی» در 144 صفحه چاپ و روانه بازار نشر کرده است.
نظر شما