به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از روابط عمومی انتشارات اسوه، قرآن کریم با ترجمه گویا و روان سید فضلالله میرشفیعی خوانساری که از سوی انتشارات اسوه (وابسته به سازمان اوقاف و امور خیریه) به چاپ رسیده، علاوه بر بیان معنای لغوی هرآیه، معنی و مفهوم تفسیری آن را به شیوهای خاص بیان میکند.
از دیگر ویژگیهای این قرآن میتوان به تحتاللفظی نبودن ترجمه کلمات و عبارات اشاره کرد. نوع خط این قرآن عثمان طه با 13 سطر در هر صفحه است. قرآن با خط عثمان طه، در اصل 15 سطری است و بعد از 13 سطری شدن، فاصله بین برخی از کلمات، کم یا زیاد شد که در این قرآن این مشکل برطرف شده است.
ترجمه این مصحف شریف، شب 23 رمضان سال 1392 آغاز و صبح روز عید سعید فطر سال 1395 به پایان رسید. همچنین مراحل حروفچینی، مقابله و تنظیمات آن یک سال به طول انجامید.
سید فضلالله میرشفیعی خوانساری ترجمه «مفاتیح الجنان» معروف به «مفاتیح الجنان مستند» که سند دعاها و روایات در پاورقی آن ذکر شده را نیز انجام داده است. این اثر از سال 1389 تاکنون 11 بار تجدیدچاپ شده است.
از دیگر آثار این نویسنده و پژوهشگر حوزه دین و قرآن میتوان به «ریزشها و رویشها در مسیر دفاع از حریم ولایت»، «راه و رسم زندگی در بیان قرآن و روایات»، «آموزش نماز»، «محصل الکلام» و «نسخ و بداء» اشاره کرد.
نظر شما