به گزارش خبرنگار سیاسی قضایی خبرگزاری شبستان، تشکیل 51 پرونده قضایی برای متخلفین انتخابات مازندران، تمدید مهلت ثبت نام آزمون قضاوت ویژه شوراهای حل اختلاف، روابط کشورها در جامعه جهانی بر پایه اعتماد استوار است برخی از سرتیترهای اخبار قضایی در هفته گذشته بود. ادامه اخبار و رویدادهای این حوزه را در گزارش زیر بخوانید:
دادستان مرکز استان مازندران خبر داد: تشکیل 51 پرونده قضایی برای متخلفین انتخابات روز جمعه در مازندران
حجت الاسلام والمسلمین اسدا... جعفری با بیان این مطلب افزود: در جریان برگزاری انتخابات روز جمعه تعدادی از افراد به دلیل تخلفات انتخاباتی از جمله تبلیغات غیرقانونی و به اتهام خرید و فروش رای با هماهنگی دادستان های سراسر استان توسط ضابطین دستگیر و به مراجع قضایی معرفی شدند که برای 51 نفر از آنها پرونده قضایی تشکیل شده است.
وی ادامه داد: انتظار ما از روسای ستادهای نامزدها و هواداران این است که پس از اعلام نتایج قطعی انتخابات از سوی مراجع ذیصلاح به مقررات و ضوابط پایبند بوده و نظم و انضباط لازم را رعایت نمایند.
حجت الاسلام والمسلمین جعفری خاطرنشان کرد: چنانچه شاهد جرائمی در حوزه اخلال در نظم و امنیت عمومی باشیم قطعاً وفق مقررات با متخلفین برخورد خواهد شد.
وی در پایان از تشکیل پرونده قضایی برای برخی از روسای ستاد انتخاباتی ریاست جمهوری در استان و شهرستان و چهار تن از مدیران دولتی و احضار آنان به دادسرا خبر داد.
تمدید مهلت ثبت نام آزمون قضاوت ویژه شوراهای حل اختلاف سال 1396
مهلت ثبت نام آزمون قضاوت ویژه شوراهای حل اختلاف سال 1396 تمدید شد. بدین وسیله به اطلاع متقاضیان ثبت نام در آزمون قضاوت ویژه شوراهای حل اختلاف سال 1396 میرساند، مهلت ثبت نام در این آزمون تا پایان روز سه شنبه مورخ 96/3/2 تمدید شد.
علاقمندان میتوانند تا پایان موعد مقرر با مراجعه به سایت سازمان سنجش آموزش کشور به نشانی www.sanjesh.org نسبت به ثبت نام اقدام نمایند.
معاون حقوقی قوه قضاییه: روابط کشورها در جامعه جهانی بر پایه اعتماد استوار است
ذبیح اله خدائیان معاون حقوقی قوه قضاییه در نخستین همایش سراسری مترجمان رسمی سراسر کشور گفت: مهمترین عامل بین کشورها ارتباط متقابلی است که بین آنها وجود دارد و این ارتباط بر پایه اعتماد متقابلی که بین آنها وجود دارد و در این خصوص اعتماد به اسناد نو مدارک صادره از کشورها از اهمیت ویژه برخوردار است، از این رو نقش مترجان رسمی در اینجا ظهور و بروز میکند.
معاون حقوقی قوه قضاییه با اشاره به تأثیرگذاری کار مترجمان رسمی تصریح کرد: اگر کسی میخواهد به کشور دیگری برود اولین مرجعی که به آنجا مراجعه میکند دارالترجمهها هستند چرا که این مهر و امضای مترجمان رسمی است که به اسناد در خارج از کشور اعتبار میبخشد.
وی افزود: مترجم رسمی باید دقت کند که هر سندی ترجمه نشود و باید در جعلی نبودن اسناد دقت شود زیرا چنانچه سند جعلی ترجمه، مهر و امضاء شود و بعداً جعلی بودن آن به اثبات برسد اعتماد کشوری که سند جعلی به آن ارائه شده است نسبت به اسناد صادره از ایران مخدوش میشود لذا نباید اجازه داده شود بیتوجهی برخی افراد در اسناد ما شک و تردید بجود آورده و به اعتمادی که به اسناد صادره کشور وجود دارد لطمه وارد نماید.
وی با تأکید بر دقت در ترجمه اسناد اظهار داشت: گاهی ترجمهها از لحاظ دستوری و انشایی ایراد دارد و این سهلانگاریها ممکن است موجب شود اسناد هموطنان در خارج از کشور مورد پذیرش قرار نگرفته ومتحمل خسارت شوند لذا باید دقت لازم در این خصوص به عمل آید.
وی خاطر نشان کرد که نظارت بر مترجمان باید گسترش یافته و این نظارتها نیز باید الکترونیکی و دقیق باشد تا از تخلفات جلوگیری شود.
معاون حقوقی قوه قضاییه بر پیشگیری از تخلفات احتمالی مترجمان تأکید کرده و آموزش مترجمان وآشنایی آنها با مقررات را مقدمه این کار داشتند.
وی در پایان تصریح کرد: رعایت شأن مترجمی بسیار مهم است و در صورت عدم رعایت شئونات از سوی دفاتر اسناد رسمی، اداره کل مترجمین رسمی قوه قضاییه میتواند آن دفتر را معلق کند.
نظر شما