«شب عيد ميلاد در خانه‌ي كوپي يللو» در بازار کتاب

خبرگزاری شبستان:«شب عيد ميلاد در خانه‌ي كوپي يللو» اثر« ادواردو د فیلیپو» با ترجمه و پیسین گفتاری«رضا قیصریه» است که نشر« قطره» آن را منتشر کرده است.

به گزارش خبرگزاری شبستان ، اگر ترجمه‏ هاى موجود در كتابخانه‏ ها، تنها راهِ مواجهه ما با نمايش‌نامه‏ هاىِ خارجى باشد، در اين صورت درک و دريافت‌مان از تاريخِ ادبياتِ نمايشى ناكامل و مجازى خواهد بود، كه اين تاريخ چيست مگر سير متونى نمايشى كه هريک به دوره‏اى تعلق دارند و به جغرافيايى. در ايران بسيارند نمايش‌نامه‏ هايي كه ترجمه شده‏اند، درحالى‌كه نه مهم بوده‏اند و نه در ميانِ آثارِ نويسنده‏شان جايگاهى داشته ‏اند. بسيارند نمايش‌نامه ‏هايى كه چنان در سير ترجمه تحريف شده‏اند و تغييرِ شكل يافته‏ اند كه استناد به آن‏ها تنها ما را به تاريخى جعلى از ادبيات نمايشى مى‏ رساند.

بسيارند نمايش‌نامه ‏هاى جريان‌ساز كه از سير ترجمه ‏هاىِ متون نمايشى جامانده‏اند. آثارى كه به هر دليلى، از جمله دشوارى متن، ناهم‌خوانى با گفتمانِ دوران، فقدانِ متـرجم بـراى بـرخـى زبـان‏ها و...، ترجمه نشده‏اند و عدمِ ترجمه‏شان بيش از همه دانشجويانِ تئاتر را با معضلى جدى روبه‌رو كرده است. سال هزار و نهصد و پنجاه مرزِ تاريخِ نگارشِ آثارى قرار گرفته كه در اين مجموعه جاى گرفته‌اند؛ و ديگر آن‌كه بتوان اهميتِ نمايش‌نامه را در تاريخِ ادبياتِ نمايشىِ جهان توجيه كرد؛ اين اهميت الزاماً، جريان‌سازى نيست و مى‏ تواند دلايلِ ديگري را هم در بربگيرد. مقاله‌ي تفصيلىِ پايانِ هر نمايش‌نامه در واقع توضيحِ اهميت هر اثر خواهد بود. به بازىِ جامانده‏ها خوش آمديد.

شب عيد ميلاد در خانه‌ي كوپي يللو اثر« ادواردو د فیلیپو» با ترجمه و پیسین گفتاری رضا قیصریه است که نشر قطره آن رادر 114 صفحه  منتشر کرده است.

کد خبر 612656

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha