به گزارش خبرگزاری شبستان از مشهد و به نقل از واحد خبر و اطلاع رسانی بنیاد بین المللی امام رضا(علیه السلام)، دکتر انسیه خزعلی رییس دانشگاه الزهرا (سلام الله علیها) گفت: جشنواره نهضت ترجمه رضوی از آغاز محرم با هدف ترجمه آثار فارسی زبان مربوط به امام هشتم شیعیان به چند زبان زنده دنیا در دانشگاه الزهرا (سلام الله علیها) آغاز به کار کرد.
وی افزود: آثار تولید شده در حوزه فرهنگ رضوی بیشتر در داخل مرزهای کشور ما مانده و برای بقیه مسلمانان و شیعیان جهان ترجمه نشده است بنابر این در بخش دانشگاهیان جشنواره بین المللی امام رضا(علیه السلام) با درک این نیاز، تصمیم گرفته شد با همکاری دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه الزهرا(سلام الله علیها) جشنواره نهضت ترجمه رضوی برگزار شود.
خزعلی با اشاره به اینکه اساتید و دانشجویان می توانند در این جشنواره شرکت کنند،افزود: دانشجویان با نظارت استادان این دانشگاه و برخی دیگر از دانشگاههای ما در کشور، آثار رضوی را به زبانهای فرانسه، اردو، روسی، عربی و انگلیسی ترجمه کنند.
به گفته وی، برخی کتابهایی که درباره امام رضا(علیه السلام) که از سوی بنیاد بینالمللی امام رضا(علیه السلام) تایید شده است برای ترجمه به زبانهای مختلف در این فهرست قرار میگیرند، البته آثار پرمخاطبی که به زبان های روز دنیا تالیف شده نیز توسط کمیتههای ترجمه دانشگاه الزهرا(سلام الله علیها) به زبان فارسی ترجمه می شود.
رئیس جشنواره نهضت ترجمه رضوی با اشاره به اینکه این جشنواره در سه بخش کتاب، مقالات و نقد ترجمه های رضوی برگزار می شود، گفت: علاوه بر کتاب هایی که در این دوره جشنواره ترجمه می شوند، برخی مقالات نیز ترجمه خواهند شد، هم چنین بخش نقد و مقایسه ترجمه های رضوی در قالب این جشنواره برگزار می شود.
رئیس دانشگاه الزهرا (سلام الله علیها) آخرین مهلت ارسال آثار به جشنواره نهضت ترجمه رضوی را پایان دی ماه جاری اعلام کرد و گفت: طراحی پوستر این جشنواره انجام و فراخوان نیز منتشر شده است و پس از پایان مهلت ارسال آثار داوری انجام می شود و مراسم، اختتامیه بخش دانشگاهیان جشنواره بینالمللی امام رضا(علیه السلام) نیز اردیبهشت ماه ۹۶ برگزار خواهد شد.
نظر شما