به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از ستاد خبری نمایشگاه، کتاب «مدل مصور قرارداد استاندارد طرح و ساخت (کتاب زرد) فیدیک» ظهر دوشنبه 2 آذرماه در دومین روز از برگزاری سیزدهمین نمایشگاه بینالمللی کتب کاربردی و دانشگاهی، با حضور راوید خانلری و مهدی سعادتفرد، مولفان کتاب و مهدی عمرانلو، نماینده منطقهای انتشارات John Wiley رونمایی شد.
عمرانلو در این نشست گفت: از اهداف انتشار کتاب توسط ناشری بینالمللی، حمایتی بود که از رایت آن صورت میگرفت. همچنین توزیع آن در سطح جهانی، هدف دیگری بود که از این طریق فراهم شد. ازسوی دیگر، این کتاب امکان همکاری بین مولفان ایرانی و انتشاراتیهای بینالمللی را فراهم کرده است.
راوید خانلری، یکی از مولفان کتاب «مدل مصور قرارداد استاندارد طرح و ساخت (کتاب زرد) فیدیک» نیز با اشاره به اینکه ایده اولیه کتاب از جایی شروع شد که اساس کار شرکت فراب بهعنوان حامی پروژه، با متون حقوق قراردادی بود، گفت: همیشه زبان فارسی در متون قراردادی با دشواریهایی روبهروست و برای هر کسی که لزوماً از صنف حقوقدانان نباشد، تاویل و تفسیر و فهم اینکه چه مفهومی در مواد قراردادی دنبال میشود، سخت است.
وی افزود: فیدیک، مدلهای استاندارد قراردادی را بیشتر برای پروژههای عمرانی و زیربنایی دنبال میکند و فرم استاندارد قراردادی را منتشر کرده که در بیشتر کشورهای دنیا به کار گرفته میشود، بهطوری که الگوگیری قرارداد همسان طرح و ساخت سازمان مدیریت و برنامهریزی کشور هم از مدلهای قراردادی شرکت فیدیک بوده است.
خانلری با اشاره به اینکه بحث حمایت از مولفان در این حوزه به دو شکل است، گفت: آنچه در وهله نخست به ذهن میآید بحث مالی است اما ما شرکتهای زیادی را داریم که در حوزه عمرانی کشور فعال هستند و دانش بسیار زیادی دارند. این دانش در ابعاد مختلف و در حوزههای متفاوت قابل بحث هستند و قابلیت این را دارند که به شکل کتاب در آمده و حتی در سطح بینالمللی منتشر شوند. کاری که ما انجام دادیم عملاٌ همین بوده است. به نوعی کتاب منعکسکننده بخشی از دانش ضمنی شرکت فراب است.
به گفته او، شرکتهای عمرانی و صنعتی در این کار، جدا از معرفی خود، دانش ضمنیشان را در اختیار طیف وسیعی از مخاطبان قرار میدهند.
در ادامه نشست، مهدی سعادتفرد، مولف دیگر کتاب، به قدمت صد ساله فیدیک که فدراسیون بینالمللی مهندسان مشاور است، اشاره کرد و گفت: این شرکت صد سال پیش در ژنو سوییس تاسیس شد و یکی از کارهای عمدهاش تولید و نشر قراردادهای نمونه و بینالمللی است.
وی افزود: دلیل این هم که ما روی این نمونه قرارداد کار کردیم، این بود که این قرارداد در سطح بینالمللی، بسیار کاربردی است و مختص ایران نیست.
مدیر بخش قراردادهای خارجی شرکت فراب تاکید کرد: کار ما ایجاد ارتباط بین صنعت نشر و صنعت ساخت و ساز پروژههای زیربنایی بود. با توجه به اینکه رابطه صنعت و دانشگاه هنوز تنگاتنگ نشده، این کار میتواند بهعنوان یک شاخص قلمداد شود و قدمی برداشته شود که دانش ضمنی موجود در صنعت ایران، به شکل کتاب در اختیار مخاطبان قرار بگیرد.
حامد میرزابابایی، مدیرعامل انجمن فرهنگی ناشران بینالمللی ایرانیان نیز در این نشست با بیان اینکه انجمن آمادگی دارد در زمینه ارتباط با ناشران بینالمللی و شرکتهای داخلی همکاری کند و این بستر برای همکاری فراهم است، گفت: نمایشگاه فرانکفورت مشکل زیربنایی دارد. غرفه ایران در نمایشگاه فرانکفورت تخصصی و حرفهای نیست و در قالب تعارفات اداری افتاده که اگر اصلاح نشود سرانجامی نخواهد داشت.
وی همچنین از مولفان کتاب پرسید که چرا از ناشران ایرانی برای انتشار این کتاب استفاده نکردید و آیا میخواهید این کتاب را به زبان فارسی و عربی ترجمه کنید؟
خانلری در این باره توضیح داد: خود فیدیک یک سری مدل استاندارد برای قراردادهای پروژههای بینالمللی دارد. مثلاً ساخت نیروگاه یک پروژه بینالمللی محسوب میشود که هر بخش آن به یک شرکت داخلی یا خارجی سپرده میشود. ما در اینجا ناگزیر هستیم که قراردادهایمان به زبان انگلیسی باشد. هرچند که ترجمهاش به هر زبانی بهویژه کشورهای در حال توسعه مفید است، اما چون عقد قرارداد مبنایش انگلیسی است کتاب ابتدا به زبان انگلیسی تالیف شد.
این مولف اظهار کرد: مانعی ذهنی برای اینکه کتاب به فارسی نوشته شود وجود نداشت اما شکل کار اجازه نمیداد.
وی افزود: در حوزه آکادمیک، هر کاری منجر میشود به مطبوعه و نوشته، اما در حوزه صنعت، نتیجه کار لزوماً مکتوب نیست. مثلاً شرکت فراب در حوزه نیروگاههای مختلف کار کرده، اما دانش ضمنی که منجر به محصول شده است، در شرکت باقی مانده و این همکاری ناشران داخلی و خارجی با شرکتهای بزرگ صنعتی میتواند نوید دهد که در آینده این حوزه فعال شود و دانش ضمنی شرکتها در قالب کتاب به مخاطبان عرضه شود.
کتاب «مدل مصور قرارداد استاندارد طرح و ساخت(کتاب زرد) فیدیک» با حمایت مالی شرکت فراب، مجری پروژههای آب و انرژی، و توسط انتشارات John Wiley از انگلیس دراکتبر 2015 به چاپ رسیده است و اولین کتاب تولید مشترک بین یک شرکت صنعتی– بازرگانی ایرانی و یک ناشر خارجی به شمار میرود.
اطلاعات جامع این کتاب هم اکنون در سایت انجمن فرهنگی ناشران بینالمللی ایرانیان به نشانی www.anjomannasheran.com موجود است
سیزدهمین نمایشگاه بینالمللی کتب کاربردی و دانشگاهی از اول تا چهارم آذرماه در تالار علامه امینی کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران برپاست.
نظر شما