به گزارش خبرگزاري شبستان به نقل از پايگاه خبري ورلد بولتن ، تئوفانوف پس از مطالعه و ترجمه قرآن به زبان بلغاري، مسلمان شد.«استفان تئوفانوف» استاد مطالعات عربي دانشگاه صوفيه در بلغارستان پس از مطالعه و ترجمه قرآن به زبان بلغاري، به دين اسلام مشرف شد.
وي در دانشگاه صوفيه تدريس و در مورد قرآن و تفاسير قرآني سخنراني مي کند. او تا کنون کتاب هاي متعددي از جمله تفاسيري از قرآن کريم را منتشر کرده است. پرفسور تئوفانوف دکتراي تخصصي خود را در مرکز مطالعات اسلامي آکسفورد اخذ کرده و دومين مدرک دکتراي خود را از مؤسسه مطالعات شرق شناسي مسکو دريافت کرده است.
تئوفانوف در خصوص اين کار تخصصي خود مي گويد: سال ها پيش به دنبال درخواست خانه نشر دولتي بلغارستان، ترجمه قرآن به زبان بلغاري را آغاز کردم. تخصص خود را صرف اين کار کردم. مدت کوتاهي پس از آغاز اين کار، در سال 1989 در کشور يک تحول دموکراتيک ي رخ داد و خانه نشر ورشکسته شد و ترجمه بلغاري قرآن کريم در آن سال منتشر نشد. با اين حال من همچنان ترجمه قرآن را ادامه دادم و در آنجا بود که زندگي من تغيير کرد. درک من از اين کتاب بهتر شد و به آن از اعماق قلبم علاقه مند شدم.
تشرف به اسلام درب ها را به روی من باز کرد
دکتر تئوفانوف که به تدريس زبان عربي در دانشگاه همچنان ادامه مي دهد، گفته است که اين کار درهاي زيادي را به روي وي باز کرده است. او با توجه به اين ذهنيت گفت: زبان عربي در دوره دانشگاهي درب هاي زيادي را به روي من باز کرد. هنگامي که در ابتدا تدريس مي کردم، به قرآن به چشم يک کتاب معمولي مي نگريستم؛ اما با گذر زمان قرآن را درک کردم و دريافتم معاني آن عميق تر از کتاب هاي معمولي است. درک معاني قران زمان زيادي از من گرفت ولي در پايان راه، من اسلام را پذيرفتم و من اکنون مسلمان هستم.
تئوفانوف که همچنان به پژوهش، ترجمه و انتشار کتاب در کنار تدريس ادامه مي دهد، گفت: من در ابتدا اشعار عربي را ترجمه و ادبيات عربي را تدريس مي کردم. من همچنين کتابي را بر اساس انجيل منتشر کردم. اما من در نهايت قرآن را انتخاب کردم که بهترين کتاب است.
نظر شما