به گزارش خبرنگارکتاب شبستان، رمان«وات» نوشته ساموئل بکت، نویسنده ایرلندی با ترجمه سهیل سمی توسط نشر ققنوس وارد بازار نشر شد.ساموئل بارکْلی بِکت نمایشنامه نویس، رمان نویس و شاعر ایرلندی در سال ۱۹۶۰ رمان «اینطور است» را منتشر كرد و در سال ۱۹۶۹ به دریافت جایزه نوبل ادبیات نائل آمد، اما از سفر به استكهلم و دریافت جایزه خود خودداری كرد. این رمان نویس و نمایشنامه نویس مشهور ایرلندی، در سیزدهم آوریل سال ۱۹۰۶ در شهر« دوبلین» زاده شد.
بكت در توصيف «وات»ميگويد: «فقط تلاشي است براي عاقل باقي ماندن و جلوگيري از مجنون شدنم.» كتاب وات چهار بخش دارد. شخصيت اصلي كتاب يعني وات در تلاش براي رهيدن از حصار ذهنيت و رسيدن به عينيت و واقعيت در هر گام شكست ميخورد، تا به آنجا كه حتي من بودن منِ خود را نيز گم ميكند، تمام سررشتهها از دستش در ميروند و تمام شخصيتهاي ديگر رمان نيز كه تلاش ميكنند به واقعيت جهاني بيروني شكل و قوام ببخشد فقط كار را خرابتر و پيچيدهتر ميكنند.
«وات» داستان پیشخدمتی است که با ظاهری به نظر شبیه کارآگاه خصوصی میآید، وارد خانه شخصیتی به اسم «نات» میشود. حتا اسمهای این دو شخصیت طنزآمیز است. یعنی جواب همه سؤالاتِ «وات»، «نات» است. رمان درباره کوششهای پوچ این آدم برای شناخت «نات» است که در آخر هم چیزی از آن نمیفهمد. این کوششها فقط باعث میشوند «وات» خودش را بیشتر بشناسد.
رمان وات سرشار و لبريز از آرايههاي ادبي است و لبريز از توضيحات مفصل و طولاني در مورد اموري كه ظاهراً سطحياند و ارزش توجه ندارند. اما شگرد و ارزش كار بكت در اين است كه در شرح اين تكرارها و تشريح موشكافانه اتفاقات بي اهميت، بيآنكه ادعايي روشنفكرانه در متن مطرح شود، به عميقترين لايههاي مفهوم حيات انسان ميرسد.
کتاب های "مورفی"،"وات"، "مالوی"، "نام ناپذیر"، "گمگشتگان" و "مالون می میرد" دیگر رمان های این نویسنده هستند و "چشم به راه گودو"،" فاجعه"، "دست اخر"، "اخرین نوار کراپ"، "من نه"، "چی کجا"، "اخر بازی"، "روزهای خوش"، " همه افتادگان" بعضی از نمایشنامه های وی هستند.
«سهيل سمي» ترجمه آثار ادبي جهان از نويسندگان مشهوري چون مارگارت اتوود، هنري ميلر، جوزف کنراد، كازوئو ايشي گورو، سال بلو، جرج كرول اوتس و ... را در كارنامه خود دارد.
کتاب « وات» را انتشارات ققنوس در 296 صفحه، قطع رقعی وبا قیمت 16هزارتومان منتشر کرده است.
پایان پیام/
نظر شما