به گزارش خبرگزاری شبستان، مجموعه تلویزیونی " روشنتر از خاموشی " با حضور جمعی از صداپیشگان شبکه سحر و به مدیریت دوبلاژ جعفر رضایی برای سیمای آذری این شبکه زبانگردانی شده است.
ترجمه متون " روشنتر از خاموشی " را جعفر رضایی انجام داده و علی پوریان در نقش ملاصدرا، محمد رضایی در نقش میرداماد و علی احمدی در نقش شیخ بهایی در کنار افروز ظهیر، الهام آزرم، حامد نافی، جعفر رضایی و ... صداپیشگانی هستند که این سریال را دوبله نمودهاند.
این مجموعه که حسن فتحی آن را نوشته و کارگردانی کرده، از محتوایی تاریخی علمی بهره میبرد، به زندگی فیلسوف نام آور اسلام، ملاصدرا میپردازد و ضمن بیان شرایط سیاسی و فرهنگی آن دوران به دیدگاههای فلسفی وی پرداخته و در واقع به بهانه پرداختن به شخصیت ملاصدرا، نقبی به دربار صفویه و روابط ایران با کشورهایی که قصد تهاجم به آن را داشته اند، زده است.
حسین یاری، ثریا قاسمی، علی نصیریان، محمود پاک نیت، کتایون ریاحی و فخری خوروش، از جمله بازیگرانی هستند که در این مجموعه به نقش آفرینی پرداختهاند.
مجموعه تلویزیونی " روشنتر از خاموشی " در 35 قسمت به آذری دوبله شده هر روز از ساعت 17:30 به وقت تهران به مدت 50 دقیقه از سیمای آذری شبکه برونمرزی سحر برای علاقه مندان به فیلم ها و سریال های ایرانی در جمهوری آذربایجان پخش می شود.
پایان پیام/
نظر شما