«تبصره‌ای بر تدوین غزل‌های حافظ » به قلم دکتر نیساری

خبرگزاری شبستان: فرهنگستان زبان و ادب فارسی کتاب بصره ای بر تدوین غزل های حافظ را به قلم دکتر سلیم نیساری به تازگی منتشر کرده است.

به گزارش خبرگزاری شبستان ، دیوان محمد حافظ شیرازی به همت شمس‌الدین محمد گلندام (نیمهٔ دوم سدهٔ هشتم و نیمهٔ اول سده نهم هجری قمری)،جمع آوری شده است. مشهور است که وی یکی از نزدیکان حافظ و جمع‌آورنده و مقدّمه‌نویس دیوان وی است.


« تبصره ای بر تدوین غزل های حافظ »کتابی است که نقطۀ آغازین بحث‌ها و مطالب مجموعۀ حاضر با طرح این پرسش آغاز می‌شود که چرا حافظ دیوان خود را تدوین نکرد و بر اقدام کسی در این باب رضا نداشت و به خط خود اشعارش را در اختیار کسی نمی‌گذاشت.و اصلا محد گلندام که بوده است.

پس از آن نیز مسائل حاشیه‌ای مورد بررسی قرار می گیرد .در گفتار دوم نیز دربارۀ تکثیر دیوان حافظ به روش دست‌نویسی و ویژگی‌های نسخه‌های خطی شدۀ نهم مطالبی ذکر شده است. دیوان حافظ برای نخستین بار در سال 1971 میلادی، برابر با 1206 قمری و 1170 شمسی، در شهر کلکته و با مقدمه‌ای به قلم ابوطالب تبریزی اصفهانی به چاپ رسید. در این دویست سال اخیر هم دیوان حافظ بیش از دیوان هر شاعر دیگری منتشر شده است. بحث در باب این مسائل و معرفی چاپ‌های مستند به یک نسخۀ خطی سدۀ نهم (چاپ‌های تک‌نسخه‌ای) و چاپ‌های مستند به چند نسخۀ سدۀ نهم، موضوع گفتار سوم مجوعۀ حاضر است.

عناوین دیگر گفتارهای این کتاب عبارت است از: نکاتی دربارۀ شناسائی نسخه‌های خطی سدۀ نهم؛ از سخن حافظ تا ضبط نسخه‌های خطی و از ضبط نسخه‌های خطی تا نمونه‌های چاپی؛ ضوابط تدوین غزل‌های حافظ؛ و مروری بر سه متن از دیوان حافظ. در پایان و پس از نتیجه‌گیری، مروری بر دیوان حافظ به تصحیح دکتر خانلری و بررسی حافظ به سعی سایه آمده است.

کتاب تبصره‌ای بر تدوین غزل‌های حافظ، نوشتۀ دکتر سلیم نیساری، عضو پیوستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی است که انتشارات فرهنگستان آن را در 209 صفحه و با شمارگان 500 نسخه و به بهای 120000 ریال منتشر کرده است.

 

سلیم نیساری (متولد 21 آذر 1299، تبریز)، استاد ادبیات فارسی، نسخه‌پژوه و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی است. او اولین کتاب‌ها را در زمینه آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان تألیف کرده‌است.


ازآثار دکر سلیم نیساری می توان به کتابهایی چون «تدریس زبان فارسی در دبستان یا آموزش هنرهای زبان»،«نمونه‌هایی از آثار جاویدان شعر فارسی»،«غزل‌های حافظ» (بر اساس 43 نسخه خطی سده نهم،«کلّیات روش تدریس»،«دفتر دیگرسانی‌ها در غزل‌های حافظ»،«دستور خطّ فارسی»،«پژوهشی درباره پیوستگی خطّ فارسی با زبان فارسی»،«نسخه‌های خطّی حافظ (سده نهم)»،«تاریخ ادبیات ایران»،«درس انشای فارسی»،«کتاب اول فارسی (دارا و سارا با دوستان)»،«فارسی یاد بگیرید»،«راهنمای مکالمه انگیسی و فارسی»و... اشاره کرد.
پایان پیام/
 

کد خبر 366529

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha