پیام خوب «یک خانواده محترم» در فیلم گم شد/ 10سکانس فیلم را بد کرد

اکبر نبوی گفت: پیام اصلی«یک خانواده محترم» نفی حرام خواری است اما مسائلی در فیلم بود که باعث شد این صحنه ها دیده نشود و پیام فیلم در میان مسائل جانبی آن گم شود.

به گزارش خبرنگار شبستان،،دیروز برای اولین بار اکبر نبوی که نامش بارها ار ارتباط با پروژه«یک خانواده محترم» با عناوبنی چون ناظر پخش و ناظر سیما فیلم در این پروژه گره خورده،در یک نشست مطبوعاتی خودمان،مهمان چند نفر از اهالی رسانه شد تا در مورد این فیلم حرف بزند.

 

او در این نشست ابتدا در مورد دلیل حرف زدن خود گفت:با تداوم روند فعلی در مورد فیلم"یک خانواده محترم"حس کردم حرفهایی باید در مورد آن زده شود.این فیلم به دلیل وجود شاید ده سکانس در آن فیلم بدی شده و این نظر اصلی من در مورد فیلم است اما درگیر شدن من با این پروژه ماجرایی دارد.
 

او افزود: البته من هیچ نقش رسمی یا قانونی در زمینه ساخته شدن این فیلم نداشتم ولی مسعود بخشی در طول این سالها مثل بچه من بود.او از سال 64 شاگرد من بود و در طی این سالها از شاگردی به دوست و همکاری بدل شده بود که مباحث و گفت و گوهای زیادی با هم داشتیم و وقتی شنیدم قرار است مسعود بخشی در سیما فیلم قرار است به تهیه کنندگی محمد آفریده فیلمی بسازد،آقای اسلامی رییس سیما فیلم را تشویق کردم.البته او شناختی اجمالی از آقای بخشی داشت و در حد من ایشان را نمی شناخت.


نبوی در ادامه گفت: اولین بار وقتی با مسعود بخشی در سفری به ایتالیا همسفر بودم تا یک مستند را با هم کار کنیم،او قصه "یک خانواده محترم"را برای من تعریف کرد که از آن خیلی خوشم آمد و به شکل مفصل در موردش با هم صحبت کردیم.وقتی هم با سیما فیلم قرار داد بست،بخشی بر حسب نیازش در مورد فیلمنامه مشورتهایی را با من می کرد و من هم در مورد بخشهایی از فیلم با او صحبت می کردم که هم شامل داستان و هم مربوط به شخصیتها می شد.البته من هیچ ارتباطی با خود فیلم نداشتم و حتی نمی دانستم تصویر برداری در چه مرحله ای است تا اینکه آذر ماه سال نود،آقای آفریده به من گفت برای دیدن نسخه راف کات(نیمه نهایی)به دفتر ایشان بروم.من به خاطر دیدن کار بخشی به این دفتر رفتم تما متاسفانه دیدم هیچکدام از موارد اصلاحی در آخرین صحبت مفصل من با مسعود بخشی در این نسخه نیامده است،نکاتی که به شخصیت پردازی و داستان فیلم مربوط بود.

 

نبوی در مورد این نکات گفت: قرار این بود که آرش تداوم شخصیت برادر شهیدش باشد و به نوعی نماینده وی در زمان حال باشد.همچنین مادر فیلم هم قرار بود به عنوان نماینده مام میهن معرفی شود.قرار بود زهره بازتولید شخصیت مادر آرش و یک زن اجتماعی فعال مثل یک استاد دانشگاه باشد نه یک زن منفعل وسواسی. هدی هم قرار بود نقطه مقابل حامد در فیلم باشد و اهل شعر. حتی خود بخشی پیشنهاد داد هدی یکی از مثنوی هایی که من در سال 82 در ویژه نامه دفاع مقدس همشهری به چاپ رسانده بودم را به عنوان شعر خودش در فیلم بخواند.

 

او با اشاره به دیگر نکاتی که بخشی در فیلم نگنجانده بود،گفت: آرش در کلاس قرار بود اهمیت دفاع مقدس را برای دانشجویان تشریح کند و روی این موضوع تاکید کند که هشت سال دفاع مقدس تنها جنگ ایران در سه قرن اخیر بود که در آن یک وجب از خاک ایران تجزیه نشد تا به خاطر حرفهای او،دانشجویان به مطالعه در مورد دوران دفاع مقدس بپردازند.همینطورقرار بود در داستان پس از ربودن آرش ،دانشجویان و مادر و زهره باید برای پیگیری وضع وی می رفتند و پلیس به عنوان نماد حاکمیت موضوع را پیگیری می کرد و قرار بود جزوه ای که آرش به دانشجویان می دهد،ماهیت سالهای پایداری را به همراه نگاه جامعه شناختی آرش به همراه داشته باشد.


نبوی گفت: این نکاتی بود که در مورد آنها تابستان سال 89 با بخشی صحبت کرده بودیم و هیچکدام از آنها در فیلم نبود. وقتی فیلم را دیدم به بخشی خسته نباشید گفتم و زمانی که این نکات را به او تذکر دادم بخشی گفت که احساس کرده فیلم به آن صورتی که قرار بود انجام شود شعاری در می‌آمده و حس کرده اینطوری واقعی تر به نظر می رسد.


این کارشناس سینما در ادامه با اشاره به اینکه نکاتی در خود فیلم بود که پیش بینی آن را نکرده بودم،گفت: من از بخشی خواستم تا قسمتهایی از فیلم را اصلاح کند تا همین نسخه موجود بتواند با کمترین اشکالی پخش شود. برای مثال ربودن آرش توسط اراذل که مزدوران جعفر و حامدند طوری درآمده که احساس می شود اینها نیروهای امنیتی هستند.البته در فیلمنامه اولیه آرش را به انبار می برند و عبارت انبار پایین از دهن یکی از ربایندگانش شنیده می شود اما این تصویر ارائه شده انبار را تداعی نمی کرد و بیشتر یاد آور زندان و بازجویی بود. مورد دیگر سخنرانی امام(ره) بود که از خوبی های ملت می گفتند اما پای این صحبتها یک محتکر نشسته بود و این تعارض تعبیر خوبی را به دنبال نداشت. همچنین سخنرانی دیگری از امام (ره) در فیلم پخش شد که در آن نوجوانان گریه می کردند که به بخشی گفتم این سخنان و تصاویر موجود در آن ممکن است برای ما خاطره داشته باشد اما استفاده از آن در یک بخش فیلم، تاثیر منفی روی مخاطب می گذارد. همچنین عنوان جزوه پخش شده آرش نیز که تاکید بر خشونت بود ایراد دیگری بود که در کنار صحنه برخورد نامناسب رییس و معاون دانشگاه به بخشی تذکر دادم. سکانس پایانی هم به 25 خرداد 88 منتهی می شد که اصلا ارتباطی با اهداف فیلمنامه و موضوع آن نداشت.همچنین مسائلی مثل اینکه شخصیت مادر نماینده مام میهن نیست و ناراحتی مادر هنگام آزادسازی خرمشهر با مساله به ثمر رسیدن خون پسر شهیدش تناقض دارد، نا مناسب بودن صحنه آتش زدن گربه، استفاده بیش از حد از نوحه آهنگران که اثر عکس می دهد و بر عکس نظر بخشی خاطره ساز نیست به همراه نامناسب بودن نوحه "کربلا کربلا ما داریم می آییم" با صحنه ای که مردم در صف ارزاق کوپنی هستند و به قول بخشی قرار بود بین آرمانهای جبهه رفته ها و در شهر مانده ها تعارض ایجاد کند، موارد دیگری بود که همه آنها را به بخشی و آفریده تذکر دادم که با اصلاح آنها، نسخه فعلی فیلم قابل نمایش شود.
 

او تصریح کرد: همه اینها دوستانه بود و من نقش قانونی در این فیلم نداشتم اما آنها موارد را پذیرفتند و قرار شد اصلاح کنند. پس از آن من با اسلامی و رحیمیان تماس گرفتم و گفتم که موارد فیلمنامه لحاظ نشده و قرار است پس از اصلاح به سیمافیلم ارائه شود.

 

وی تصریح کرد: بهمن ماه سال گذشته آفریده خبر داد که فیلم را آماده کرده و نکات مورد نظر تصحیح شده است. من فرصت نکردم فیلم را ببینم تا اردیبهشت امسال که فیلم برای جشنواره کن معرفی شده بود و آفریده تماس گرفت. فیلم را دیدم و آنجا بود که متوجه شدم هیچ تغییری نکرده است! به آفریده گفتم مگر قرار نبود اصلاح شود گفت بخشی گفته که اصلاح کرده است. گفتم این را کن نفرستد و به خاطر آبروی مملکت این کار را انجام دهد اما وی گفت که با پخش کننده خارجی قرارداد بسته و هیچ کاری نمی توان برای جلوگیری از نمایش آن در کن کرد. پس از نمایش در کن بود که موضوع رسانه ای شد و برخی از افراد یا رسانه ها فکر کردند که مخفی کاری انجام شده در حالی که سیمافیلم از همان اردیبهشت قرارداد را فسخ کرده بود چرا که فیلم شباهتی به فیلمنامه اولیه نداشت و از سویی اسلامی عنوان کرده بود که بیست دقیقه از فیلم در جبهه جنگ باشد و هزینه آن را نیز سیمافیلم می پردازد که انجام نشده بود.

 

نبوی با گله از بخشی و این که توقع داشته به حرمت معلم بودنش یا دستکم دوستی قدیمی نظراتش را در فیلم لحاظ می کرد گفت: مطمئنم که بخشی حب امام(ره) و بچه های جنگ را دارد و این مسئله برای من محرز است. حتی در سکانسی که تشییع جنازه را فیلمبرداری کرده بود از این که برخی عوامل فرعی زمان فیلمبرداری می خندیدند به من با بغض از این افراد گله کرده بود که نشانه تاثرش بود. بخشی کارش را با نقد فیلم در روزنامه رسالت شروع کرده بود و فیلمنامه ای هم درباره جنایات امریکا در جنگ عراق دارد و اصلاحات را هم قبول کرد اما بعد انجام نشد و به نظر می رسد که عده ای وی را دوره کردند و از حساسیتش نسبت به صحنه های فیلم کاستند که این تغییرات انجام نشد.

 

او افزود: نکته ای که وجود دارد نظراتی است که گاه غیر کارشناسانه نسبت به موضوع عنوان می شود و از آن جمله می توان به درخواست استعفای اسلامی و قانع نشدن به استعفای رحیمیان اشاره کرد. سیمافیلم کارنامه مقبولی دارد و این فیلم نیز بر پایه اعتمادی بوده که کار فرهنگی بدون آن امکان پذیر نیست. نگاه کنید چقدر فیلم سینمایی داریم که در گاوصندوق ها هستند و هیچ وقت اکران نخواهند شد چون مطابق فیلمنامه ساخته نشده اند. انگار بگوییم وزیری که برکنار می شود رای اعتماد نمایندگان را داشته و حالا باید همه نماینده ها را اخراج کرد!

 

نبوی توضیح داد: بالای هشتاد درصد اعتماد سیما فیلم به بخشی از ناحیه من بوده و این اعتماد هم بر پایه عملکرد این فیلمساز بوده که از اتفاق نسخه تصحیح شده ای از فیلم را ارائه کرده که اگر چه با آنچه در تصاویر ذهنی من از فیلمنامه اولیه است تفاوت زیادی دارد اما برای ارائه در داخل کشور مقبول است. مشکلی که در ناحیه فیلم پیش آمد نمایش آن در خارج از کشور است که به خاطر اشتباه آفریده به وجود آمد چرا که وی قبل از عقد قرارداد با طرف خارجی باید سیمافیلم را در جریان می گذاشت. همان موقع هم اسلامی به شمقدری خبر داد که فیلم دارد بدون اجازه به کن می رود و لغو مشارکت سیمافیلم با آن را اعلام کرد.

 

وی در پایان با اشاره به این که حرف اصلی فیلم تقبیح حرام خواری بود اما سکانس‌هایی در فیلم آمده که این موضوع اصلا دیده نمی شود و تقبیح ریاکاری نیز از مباحث دیگر فیلم بود که به دلیل کم توجهی به اصل فیلمنامه در نیامده است گفت: اشتباه بزرگ دیگر تهیه کننده تدوین فیلم در آنسوی آب بود چرا که در تدوین می توان چهل پنجاه درصد یک فیلم را ساخت. من قرارداد را همین امروز دیدم در آن همه حقوق پخش فیلم "یک خانواده محترم" برای سیمافیلم است اما حقوق دیگر پنجاه پنجاه بیان شده و البته پخش بین المللی بر عهده آفریده بوده که طبق قانون قبل از قرارداد باید موافقت سیمافیلم را می گرفته اما نگرفته است. پیشنهاد می کنم برای جلوگیری از روی دادن این اتفاق در آینده سهم تهیه کننده ایرانی 51 درصد در قرارداد بیاید تا پخش کنندگان یا تهیه کنندگان خارجی نتوانند از فیلم ها سوء استفاده کنند.

 

پایان پیام/

کد خبر 203065

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha