خبرگزاری شبستان- سرویس فرهنگ و ادب: تولید کتاب و ورود آن به بازار نشر و رسیدن آن به دست مخاطب، مراحل مختلفی دارد از نگارش و صفحه آرایی آن گرفته تا ارسال آن برای چاپخانه و فروش، پروسهای دارد که در اینجا نیازی به بیان آن نداریم. اما اگر یکی از مراحل تولید کتاب و این فرآیند صورت نگیرد، یک کتاب به دست مخاطب نمیرسد. چاپ کتاب و توزیع آن یکی از دغدغه های همیشگی نویسندگان و ناشران بوده و هست. یکی از دغدغه هایی که شاید برخی از ناشران و نویسندگان آن را در سر داشته باشند، توزیع کتابشان به صورت جهانی و رسیدن آن به دست مخاطب جهانی است. در نگاه اول شاید این امر، محال به نظر برسد، اما ناشران یا در مواردی نویسندگانی هستند که کولهباری از کتاب را به همراه خود به خارج کشور میبرند و آن را در آنجا بازاریابی و به فروش میرسانند که در اصطلاح به آن فروش چمدانی میگویند. اما در مصاحبه پیش رو، با کسی به صحبت نشستیم که خدماتی را برای بازاریابی و فروش کتاب در عرصه جهانی ارائه میکند.
«محسن رحماندوست» مدیر گروه فرهنگی باقیات است که با هدف چاپ آثار ارزشمند ایرانی در خارج از کشور و نشر جهانی آنها فعالیت خود را از نیمه شعبان امسال آغاز و تاکنون چندین جلد از کتابهای ارزشی ایرانی را با این شیوه به جهانیان عرضه کرده است. کتاب های فارسی مختلفی توسط این گروه به این روش منتشر و توزیع شدهاند که میتوان نمونه ای از آنها را با جستجوی کلمه baghiat در وب سایتهای عرضه کتاب مانند آمازون دات کام مشاهده کرد. اعضای این گروه تصمیم گرفتهاند تا به دلیل تازگی نوع فعالیت و ابهام در درک آن ترجیح دادند، توسط موسسه فرهنگی خدماتی به معرفی کار بپردازند. محسن رحماندوست، فارغ التحصیل مهندسی مکانیک از دانشگاه علم و صنعت ایران، کارشناسی ارشد مدیریت صنعتی از دانشگاه علامه طباطبایی تهران و در حال حاضر نیز دانشجوی دکترای مدیریت دانشگاه صنعتی مالزی است. وی دارای چندین مقاله منتشر شده در مجلات علمی پژوهشی بینالمللی، عضو editorial board چند مجله تخصصی، مولف سه عنوان کتاب تخصصی به زبان انگلیسی (منتشر شده در آلمان) و دو کتاب تخصصی فارسی است که در آمریکا منتشر شده است. گفتوگوی زیر به منظور شرح فعالیت گروه فرهنگی باقیات و چگونگی استفاده کاربران از این خدمات تنظیم شده است.
لطفا در ابتدا درباره خدمات ارائه شده توسط گروه فرهنگی باقیات توضیح بفرمایید.
زمانی که کتاب نگارش شده توسط نویسنده، آماده چاپ میشود و ما در سیستم باقیات، فایل آماده چاپ را که در واقع ناشر آن را به چاپخانه میفرستد را دریافت کرده و همان فایل را به چاپخانه خارج از کشور ارسال میکنیم. در واقع کتاب به اسم و شابک ناشر ایرانی با کمک گروه باقیات در خارج کشور به چاپ میرسد و بعد از آن در شبکه توزیع جهانی قرار میگیرد که از آن جمله میتوان به «فروشگاه کتاب آمازون» اشاره کرد. کتابی که چاپ شده در این شبکه معرفی میشود؛ به صورتی که قابلیت ورق زدن و کامنت گذاری دارد. مخاطب در هر نقطه دنیا وقتی درباره موضوع آن کتاب جستوجو میکند و به کتاب مربوطه میرسد، خیلی راحت آن را از طریق شبکه مجازی سفارش میدهد و طی مدت کوتاهی با پست رایگان آن را دریافت میکند. پیش از این در ارسال کتابهای ایرانی به خارج کشور، هزینه ها و دردسرهای فراوانی داشتیم که این شیوه کارآمد نیز نبود.
تمامی محققان و نویسندگان ارزشی و همچنین موسسات و ناشران فعال در زمینه تهیه و تولید آثار مکتوب، شنیداری و یا تصویری با موضوع و محتوای اسلامی و مذهبی می توانند با کمک این تسهیلات با صرف هزینه کمی، شبکه فروش خود را به خارج از مرزهای کشور گسترش داده و بدین طریق به معرفی و عرضه محصولات خود بپردازند.
ناشر یا نویسنده بعد از گرفتن این خدمات چه اقداماتی را برای تسهیل فروش کتابش انجام میدهد؟
تنها کاری که نویسنده یا ناشر برای نشر جهانی کتاب خود کند، این است که محتوای کتاب خود را در عرصه جهانی و در سایت های مختلف معرفی کند. با این شیوه و معرفی از طریق سایتهایی نظیر آمازون، به تدریج کتابهای ایرانی نیز در کتابفروشیهای خارج کشور، ایندکس میشوند و به صورت نمونه قرار میگیرد تا در معرض دید مخاطبان بیشتری قرار گیرد.
آیا فعالیت گروه باقیات تنها در مورد کتاب صورت میگیرد؟
خیر. توضیحات مربوطه در مورد فیلم، صوت و فایل سخنرانیهای مذهبی، نیز اتفاق میافتد. تنها تفاوت فیلم یا سخنرانی با کتاب این است که فایل این فیلم ها و سخنرانیهای مذهبی در سایتهایی ویژه معرفی این گونه آثار معرفی میشوند و بعد از سفارش توسط مخاطب، DVD آن را ارسال میکنیم.
مخاطبان داخل کشور نیز میتوانند از این خدمات استفاده کنند؟
این سیستم برای صادرات کالاهای فرهنگی و ارزشی ایرانی قابل اجرا است و هموطنان داخل کشور نمیتوانند در آن ثبت سفارش داشته باشند.
روش فروش از طریق شبکه جهانی چه مزیتی نسبت به بقیه روشها دارد؟
مزیت اصلی این سیستم برای بسیاری از موسسات مذهبی که چاپ آثار در خارج کشور دارند، است، چراکه خیلی از موسسات مذهبی که تا به حال کتابها را به زبان هندی، چینی، اندونزی و ... چاپ میکردند، با این سیستم میتوانند چاپ و فروش اثر خود را تسهیل کنند.
روشهای قدیمی برای انتقال کتاب و فروش آن وجود داشت که از آن جمله میتوان به روشهای زیر اشاره کرد؛ اول، به ناشر خارجی پول میدادند تا کتاب مربوطه چاپ شود و چون ناشر خارجی درآمدش را از طریق همین دریافت، کسب کرده بود دیگر کتاب را نمیفروخت. دوم، کتاب را به شیوه مرسوم چمدانی به خارج کشور ارسال میکردند که هزینه و زمان بسیاری صرف میشد. سوم، شیوه ای بود که از داخل ایران با پست کتاب را به کشور درخواست کننده ارسال میشد که این روش خیلی زمانبر و هزینه بر بود که در دریافت پول نیز با مشکلاتی روبرو میشد.
ما در باقیات همه این مسائل را حل کردیم و دیگر لازم نیست هزینه و زمان اضافی در این راستا صرف شود. کتاب به صورت مستقیم در این سیستم، توسط شرکت خارجی به زبان دلخواه فارسی یا انگلیسی چاپ شده، توزیع و معرفی میشود و در نهایت فروخته شده و پست میشود. در این راستا، فقط و فقط نماینده ایرانی از میزان واریز مبلغ فروش به حسابش اطلاع دارد، چرا که به غیر از هزینه چاپ و بازاریابی، هزینه فروش کتاب به حساب وی منتقل میشود.
از دیگر مزیت های این سیستم، حفظ کلیه حقوق مادی و معنوی برای نویسنده یا موسسه و ناشر ایرانی همراه با امکان ثبت کپی رایت بین المللی برای آن محصولات ارزشمند فرهنگی کشور است.
آقای رحماندوست، ایده اولیه راه اندازی این سیستم چه زمانی به ذهن شما رسید؟
در 19 سالگی با آقای محسن مومنی شریف که هم اکنون رییس حوزه هنری هستند، در حال راه اندازی سیستم توزیع کتاب حوزه هنری را انجام می دادم که به مشکل برخورد و در همان سن به شکست رسید. تجربه آن سبب شد که از همان زمان به فکر راه اندازی سیستم توزیع کتاب به روش جدیدی باشم. در حال حاضر نیز دانشجوی کارآفرینی در مالزی هستم.
به نظر شما باقیات چه تاثیری بر جهانی شدن فرهنگ ایرانی خواهد گذاشت؟
در بحث تغذیه فرهنگی جهانی، باید صادرات کالاهای فرهنگی نیز وجود داشته باشد و به تدریج حضور جهانی کالاهای فرهنگی و ارزشی ایرانی سبب میشود که فرهنگ ایرانی و اسلامی جای خود را در جهان باز کند. در ادامه نیز ناشران خارجی رویکردشان به سمت ایرانیها و آثارشان میآید.
به گزارش شبستان، در بیستمین هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران، کتاب «مفقود سوم» اثر «مجتبی رحماندوست» نماینده دوره نهم مجلس شورای اسلامی با کمک خدمات تسهیلات نشر جهانی آثار ارزشی «گروه فرهنگی باقیات» همزمان با ایران در خارج از کشور نیز منتشر شد. هم اکنون علاقه مندان فارسی زبان از سراسر جهان نیز می توانند این کتاب را با نام و شابک همان ناشر ایرانی و از طریق شبکه بین المللی فروش کتاب آمازون و به آدرس وب سایت زیر و حتی بدون نیاز به پرداخت هزینه پست خریداری و در مدت زمان کوتاه 2 الی 3 روز دریافت نمایند.
گفتوگو: آزاده فضلی
نظر شما