انتشار ترجمه اشعار عرفانی امام خمینی(ره) در گرجستان

همزمان بابیست و سومین سالگرد ارتحال ملکوتی امام (ره) رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در گرجستان دو عنوان کتاب از اشعار عرفانی حضرت امام (ره) را ترجمه ومنتشرکرد.

به گزارش خبرگزاری شبستان،  رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در گرجستان دو عنوان کتاب از اشعار عرفانی حضرت امام (ره)را با ترجمه دو ایرانشناس شهیر و برجسته گرجی پروفسور "ماگالی تودوآ" و پروفسور "واخوشتی کوته تیشویلی" را همراه با اضافات و اصلاحات تجدید چاپ و منتشر نمود.

 

احسان خزاعی، رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در گرجستان در خصوص نحوه انتشار این دو اثر گفت: چاپ اول این دو کتاب تحت عنوان "باده عشق" و "اشعار فلسفی روح الله خمینی" در سال 1374 و به صورت همزمان در شهرهای تفلیس و کوتایسی انجام شده بود و با توجه به علاقه و احترام گرجیان برای آثار شعری حضرت امام و همچنین نایاب بودن این دو اثر که بخش هایی از آثار منظوم حضرت امام را شامل می شود، رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در تفلیس اقدام به تجدید چاپ و انتشار این دو اثر ماندگار نموده است.

 

اعزام یکی از شعرا و ایرانشناسان برجسته گرجی برای حضور در مراسم سالگرد حضرت امام(ره) و همچنین برگزاری مراسم شب شعر امام با حضور ادبا، شعرا، ایرانشناسان و سایر علاقه مندان از دیگر برنامه های رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در گرجستان است.

 

پایان پیام/


 

کد خبر 138962

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha