باید بدون ویزا بیاییم و برویم

دکتر احمد شازدی استاد ادبیات فارسی در مصر با اشاره به عدم تبادل فرهنگی میان ایران و مصر در سال های گذشته که به ضعف آموزش فارسی منجر شده، گفت: ما باید اگر می‌خواهیم ایران می آییم باید بدون ویزا.

به گزارش خبرنگار شبستان، ضیافت وزیر ارشاد با حضور جمعی از اساتید ادبیات فارسی دانشگاه‌های مصر و همچنین خبرنگاران و رؤسای مراکز مطالعاتی کشورهایی چون روسیه، قزاقستان و تاجیکستان شب گذشته در فرهنگسرای نیاوران برگزار شد.

 

ترجمه متون فارسی و تاثیر بر ادبیات معاصر عرب

در این مراسم، محمدسعید جمال‌الدین، استاد ادبیات دانشگاه قاهره با اشاره به وضعیت ادبیات فارسی در مصر گفت: از 84 سال پیش که توجه دانشگاه‌های مصر به ادبیات فارسی جلب شد آرام‌آرام آثاری چون شاهنامه، رباعیات خیام، غزلیات حافظ، سفرنامه ناصرخسرو، مثنوی مولوی، خمسه نظامی، دیوان منوچهری، مقالات حمیدی، منطق‌الطیر عطار و همچنین از آثار معاصر گلشن راز، دیوان پروین اعتصامی و هوای تازه شاملو از فارسی به عربی مصری ترجمه شدند.

 

وی تصریح کرد: این ترجمه‌ها منجر به پدیده ادبی بی‌نظیر از تأثیر ادبیات فارسی بر ادبیات معاصر عرب شده است.

 

باید بدون ویزا بیاییم و برویم

احمد شادزی، مؤسس گروه ادبیات فارسی در بسیاری از کشورهای اسلامی دیگر سخنران این مراسم بود که سخنان خود را با قرائت ابیاتی از حافظ آغاز کرد:

الا ای ساروان منزل دوست/ الی رکبانکم طال اشتیاقی
خرد در زنده رود انداز و می نوش/ به گلبانگ جوانان عراقی
ربیع العمر فی مرعی حماکم/ حماک الله یا عهد التلاقی
بیا ساقی بده رطل گرانم/ سقاک الله من کاس دهاق
جوانی باز می‌آرد به یادم/ سماع چنگ و دست افشان ساقی
می باقی بده تا مست و خوشدل/ به یاران برفشانم عمر باقی
درونم خون شد از نادیدن دوست/ الا تعسا لایام الفراق
 

شازدی ادامه داد: روابط در میان مصر و ایران باید مثل روابط زبان عربی و فارسی باشد، همان‌گونه که منوچهری با سرودن «من بسی دیوان شعر تازیان دارم ز بر/ تو ندانی خواند «الا هبی بصحنک فاصبحین» محبت زیادی برای عرب و اشعار عرب و ما نیز به ایران و به زبان فارسی زیاد دوست داریم.

 

وی با اشاره به تأسیس گروه زبان و ادبیات فارسی در امارات و مکه مکرمه در سال‌های گذشته گفت: امسال گروه زبان و ادبیات فارسی در لیبی تحت تاسیس مشغول می‌شوند.

 

تبادل فرهنگی میان ایران و مصر موضوع دیگری بود که شازدی درباره آن گفت: ما باید اگر می‌خواهیم آنجا می آییم باید بدون ویزا.

 

وی همچنین افزود: برخی از اساتید ما به خوبی فارسی حرف می‌زنند اما برخی دیگر نمی‌خواهند به زبان فارسی حرف بزنند چون فارسی را از متون یاد گرفته‌اند، بنابراین لازم است هر سال چند بار به ایران بیاییم و برویم.

 

نهضت سوادآموزی؛ جهاد فرهنگی

همچنین در این مراسم دکتر ولادیمیر پلاستون پروفسور شرقشناسی دانشگاه دولتی نووسیبیرسک و دکترای علوم تاریخی در سخنانی کوتاه گفت: راجع به جمهوری اسلامی و مناسبات ما یادآوری می‌کنم که در تاریخ ایران چند جهاد بوده است، یکی مبارزه با بی‌سوادی که در آن 95 درصد جمعیت ایران پس از انقلاب باسواد شدند و جهادی دیگر که من این‌طور فهمیدم که مبارزه برای استقلال کشور است.

 

پایان پیام/
 

کد خبر 131209

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha